# 翻译规则(简化版) ## 📋 基本翻译格式 **每次翻译只需要这样做:** ``` 【原文】 [原始内容] 【译文】 [翻译内容] 【词汇笔记】 [重要词汇:原文=译文] ``` ## 📁 文件夹结构 ``` 翻译/ ├── 翻译规则.md (本文件) ├── 词汇库.csv (重要词汇记录) └── 归档/ ├── 邮件/ (邮件翻译) ├── 文档/ (文档翻译) └── 其他/ (其他内容) ``` ## 🔥 核心规则 ### 1. 翻译执行 - **格式固定**:原文→译文→词汇笔记 - **质量要求**:准确、流畅、专业 - **命名规则**:`日期_内容描述.md` (如:`0115_产品说明书.md`) ### 2. 词汇管理 - **只记录重要词汇**:专业术语、难词、高频词 - **简单记录**:词汇、原文、译文、备注 - **自动更新**:翻译时顺便更新,不强制 ### 3. 邮件翻译特殊处理 ⭐ **邮件翻译后必须询问:** 1. "是否需要回复建议?" 2. "是否需要归档?" **邮件归档命名:** `姓名_事件_日期.md` ## ⚡ 快速操作流程 ### 普通翻译 1. 按格式翻译 2. 记录重要词汇 3. 完成 ✅ ### 邮件翻译 1. 按格式翻译 2. 询问回复建议 3. 询问是否归档 4. 完成 ✅ ### 批量翻译 1. 逐个翻译 2. 统一整理词汇 3. 完成 ✅ ## 🚫 不需要做的事 - ~~复杂的表格统计~~ - ~~详细的工作记录~~ - ~~复杂的分类归档~~ - ~~强制性检查清单~~ - ~~定期维护任务~~ --- **原则:简单实用,专注翻译本身** 🎯